Based on the issues we faced during the translation of the first part of a technical book called Modéliser par l’exemple, we conducted this research to show the difficulties and solutions of a technical translation since a technical translation is really different from other sorts of translation; and it demands a lot of research on the translating subject. In the first two parts of this work, we have tried to study the issues and limitations related to translation of technical texts in particular. In the last part, we rely on concrete examples from the Modéliser par l’exemple, to analyze the constraints and difficulties encountered during this technical translation, and we also try to propose useful and effective solutions for translating other technical manuals.